For every atom belonging to me, as good belongs to you.
O Captain! My Captain!
1
O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
2
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.
3
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
1
O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
2
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.
3
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
“Não deixes que termine o día sem teres crescido um pouco sem teres sido feliz, sem teres aumentado os teus sonhos. Não te deixes vencer pelo desalento. Não permitas que alguém retire o direito de te expressares, que é quase um dever. Não abandones as ânsias de fazer da tua vida algo extraordinário. Não deixes de acreditar que as palavras e a poesía podem mudar o mundo. Aconteça o que acontecer a nossa essência ficará intacta. Somos seres cheios de paixão. A vida é deserto e oásis. Derruba-nos, ensina-nos, converte-nos em protagonistas de nossa própria história. Ainda que o vento sopre contra, a poderosa obra continua: tu podes tocar uma estrofe. Não deixes nunca de sonhar, porque os sonhos tornam o homem livre.”
Walt Whitman
9 comentários:
Deixas-me sem palavras... mas com uma enorme vontade de sonhar. :)
Acabaste de fabricar a cocaína escrita. :)))
Eu?
Nem uma palavra é minha :)))
Se mérito me quiseres dar é o de, como tu, ter sido tocado por elas.
Foi a forma de pôr alguma ordem nisto que já estava a ficar avacalhado e pró porcalhoto :) mas não vale de nada porque rapidamente me salta o chinelo do pé ;)
Já conhecia... é sublime!
palavras belas e sáboas.
beijos
"O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;"
No coments... :)
"Somos seres cheios de paixão. A vida é deserto e oásis."
E é tão bom encontrar um oásis nos desertos da vida...
Beijocas
Erecteu,
as palavras podem ser todas do Walt Whitman mas... a escolha é tua. :) Tal como ser esta música e não outra. ;)
b.,
Acho que o "Clube dos Poetas Mortos" não passou ao lado de muita gente.
Bjs
-----
Heidy
:)
Bjs
-----
Nanny,
se mais uma duna subir, o oásis está sempre lá, não se pode é desistir, ficando do lado de cá.
Bjs
"Não deixes nunca de sonhar, porque os sonhos tornam o homem livre.”
Walt Whitman
"If you can dream it, you can do it"
Walt Disney
sábias e preciosas palavras...
*
Lieblich Marie-Baum, :)
O prazer que dá alguém gostar da concha que encontrámos na praia!
-----
Mariazinha,
Belas e sábias também
Bjs
Enviar um comentário